Друзья мои! Вы в водке ищете спасенье,
Чтоб от реальной жизни в сказку отойти
Поэтому стакан с «зеленым змеем» вы берете
Смотри, мой друг, мозоли на ладони не натри
Сарказм и юмор в этой теме, конечно, не уместны,
Ведь утром, просыпаясь, открываешь ты глаза…
И всем нутром ты чувствуешь синдром похмелья
И хочется тебе попить скорей холодного пивка
Очнуться от дурмана хочешь навсегда ты
Запой уж длится долго… Как выйти из него?
Читай акафист Божьей Матери « Неупиваемая Чаша»
Возможно это выход… спасение твое!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".